Mi actividad profesional tiene como hilo conductor el estudio del repertorio clásico flamenco y su re-interpretación. Como profesora de cante flamenco promuevo la investigación acerca de una didáctica específica para la enseñanza del cante, especialmente en el marco del conservatorio de música. Como artista, el eje temático de mis actuales creaciones es la investigación acerca de las posibilidades del cuerpo y la voz flamenca y su poética a través de la improvisación y la performance. En todas mis producciones abordo la composición vocal y los arreglos musicales con un espíritu acorde al contexto, al concepto y a mi sensibilidad poética.
The main subject of my professional work is the study and reinterpretation of the flamenco classic repertoire. I am a teacher at the advanced music conservatory, and my main research interest is the didactics specific to Flamenco song. Currently, as an artist, my goal is to investigate and develop the potential connection between voice and body in Flamenco, through improvisation and performance. In my productions, my approach is to personalise vocal compositions and musical arrangements within the context of my own artistic concepts and poetic sensibility.
Destacan los arreglos realizados para “Para-Das y la colaboración musical en la creación del espectáculo “Lirios entre espinas” de Guillermo Weickert (2013). La dirección de un ensamble vocal flamenco para la obra de Pedro G. Romero “Las procesiones". La dirección musical de la compañía Improversátiles y del espectáculo (work in progress) “De Vísceras y otros cantes”.
Compone música original para poemas de diferentes autores: “Vals” de Pablo Neruda, “Cirlot”, selección de textos del libro Browning de Juan M. Cirlot, “Coplas de pecho y despecho” y “Canción de los martes tristes” de Alexis Díaz Pimienta, “República.1”, selección de canciones populares recogidas en los Episodios Nacionales de B. P. Galdós y "Droguita del experticio" para la pieza “Concierto Amateur” de Laila Tafur.
Colabora en las BSO de los documentales “Yindabad” de Mariano Agudo, y “Tebraa: Retrato de mujeres Saharauis”, creación colectiva de directoras andaluzas.
Among her most remarkable works are the arrangements for “Para-Das” also, a musical collaboration in the creation of the spectacle “Lirios entre espinas” (directed by Guillermo Weickert). She has directed a flamenco vocal ensemble for Pedro G. Romero’s work “Las procesiones”. She has been the music director of the company Improversátiles and of the performance, work in progress, “De Vísceras y otros cantes”.
She has composed the original score for poems like “Vals”, by Pablo Neruda, “Cirlot”, a selection of texts from the book Browning by Juan M. Cirlot, “Coplas de pecho y despecho” and “Canción de los martes tristes”, by Alexis Díaz Pimienta, “República.1”, a collection of popular songs contained in the Episodios Nacionales by Benito Pérez Galdós, and "Droguita del experticio" for the piece “Concierto Amateur”, by Laila Tafur.
She has also collaborated in the original score for the documentaries “Yindabad” by Mariano Agudo and “Tebraa: Retrato de mujeres Saharauis”, a collective work by andalousian women.
Recibe la prestigiosa beca para el estudio del cante flamenco de la Fundación Cristina Heeren en Sevilla donde estudia con los maestros Naranjito de Triana, José de la Tomasa y Paco Taranto, y compás flamenco con Manuel Soler.
Estudia música y cante flamenco en los conservatorios CPM Cristóbal de Morales de Sevilla y en la ESMUC, Barcelona, donde se licencia en Música, Cante flamenco en 2011.
En Italia recorre los mejores teatros junto a artistas de renombre (Carcano, Nazionale y Castello Sforzesco en Milán, Comunale y Arena del Sole en Bolonia, Prati, Parioli y Manzoni en Roma, en Palermo, Catania, Bari, Génova, etc.).
Colabora en los CD Minimale para la revista Jazzit y L’attesa, de Alberto Capelli y su quinteto Alkord, presentados en el MEF, Sevilla (2010) y en el Blue Note de Milán (2011) entre otros escenarios. Graba el Amor Brujo (1914) con Nuovo Contrappunto Italiano. Editado y distribuido por Amadeus realiza conciertos por toda Italia.
Ha actuado en otros países como Francia, Suiza, Alemania, Albania, Montenegro, Japón, México, Cuba, etc.
She was awarded a scholarship for the study of flamenco singing granted by the prestigious Cristina Heeren foundation in Seville, where she studied song with maestros Naranjito de Triana, José de la Tomasa and Paco Taranto, and rhythm (compás) with Manuel Soler.
She studied music and flamenco singing at the conservatories Cristóbal de Morales of Seville and in the ESMUC of Barcelona, where she graduated in Flamenco Singer Music in 2011.
In Italy, she toured major national theatres as a singer (Carcano, Nazionale and Castello Sforzesco in Milan, Comunale and Arena del Sole in Bolonia, Prati, Parioli and Manzoni in Rome, and in Palermo, Catania, Bari, Genova).
She collaborated in the CD Minimale, for the Jazz’it magazine, and L’attesa, by Alberto Capelli and his quintet Alkord, presented in the MEF (Seville, 2010) and in the Blue Note of Milan (2011), among others. She recorded Falla’s Amor Brujo (1914) with Nuovo Contrappunto Italiano for the Amadeus label, with performances all around Italy.
She has also performed in other countries, such as France, Switzerland, Albania, Montenegro, Japan, Mexico, Cuba, etc.
Con el espectáculo "Lirio entre espinas" Charo Martin establece una fuerte conexión entre el trabajo físico-musical y el concepto performance. A partir de entonces investiga acerca de “el cuerpo del cante” sobre todo a través de la creación “De Vísceras y otros cantes”, presentado (work in progress) en la Nit flamenca de Pedro G. Romero, MACBA Museu d’Art Contemporáneo (2014).
En esta misma línea de investigación se desarrollan diversas piezas improvisadas:
Colabora en el documental “La Felicidad en el trabajo” de Alonso Gil (2008) y en el documental de Adán Barajas “Graves y agudos” (2019).
Starting with "Lirio entre espinas" Charo Martin has been developing the connection between the physical and musical of the work and the concept of performance. Thereafter, she started to work around the “singing body”, particularly in “DeVísceras y otros cantes”, (work in progress in the Nit flamenca by Pedro G. Romero, MACBA Museu d’Art Contemporáneo, 2014).
Along the same lines, she participated in various improvised pieces:
She collaborated in the documentaries “La Felicidad en el trabajo” by Alonso Gil (2008) and “Graves y agudos” by Adán Barajas (2019).
Desde 2014 se hace cargo de la Cátedra de la especialidad de Cante Flamenco en el CSM Rafael Orozco de Córdoba. Elabora las programaciones didácticas de las asignaturas de la especialidad: Cante flamenco, Cante flamenco para acompañar al baile y Técnica vocal aplicada al flamenco. En los últimos años trabaja intensamente para desarrollar una metodología de la enseñanza del cante flamenco dentro del entorno de las enseñanzas musicales. Para ello investiga temas que pertenecen a la estética musical del cante flamenco como el fraseo melódico-rítmico en los diferentes palos y estilos flamencos, la articulación musical de la lírica poética flamenca, el desarrollo de una técnica vocal específica que posibilite el desarrollo de la personalidad musical del cantaor, entre otros.
Desarrolla su labor pedagógica en otras instituciones:
Participa como ponente en diferentes congresos entre los que destacan:
From 2014 she holds a chair in flamenco singing at the higher music conservatory Rafael Orozco of Cordoba. She developed the syllabus of the subjects Flamenco singing, Flamenco singing to accompany dance and Vocal technique applied to flamenco. In the last years she has been developing an teaching method for flamenco singing in the context of music education. With that aim, she has researched in areas that belong to the musical aesthetic of flamenco singing, as the melodic-rhythmic phrasing in the different flamenco styles or “palos, the musical articulation in flamenco lyrics, the development of a especific vocal technique that facilitates the development of the music personality of the singer, etc.
She has also worked as a voice training teacher in other educational institutions:
Finally, she participated as a speaker in different congresses, the main ones being:
and their change in form and function, “La casa del Quejío”
Charo Martín
cantaora y creadora ecléctica